Voici deux jours que je suis au Vietnam, et j'ai eu la chance de trouver un cafe Internet ou l'Internet est tres rapide, pour peu cher (5000 Dong pour une heure, ce qui equivaut a un peu moins de 50 sous!), je peux donc prendre le temps de vous ecrire un bon long message, pendant que Nico se repose dans notre chambre. Alors, voici mon histoire (and I'll make it bilingual, so no one feels left out)
La veille de notre depart, on recoit un appel de Air Canada nous annoncant qu'il y a de la tempete a Toronto, et que notre vol passera maintenant par Vancouver. Nous pouvons donc quitter la maison a 6h du matin, plutot que 5h.
The flight was pretty uneventful, although I must admit I really prefer Japan Airlines to Air Canada. The service is better, so's the food, and you get your own personnal tv to watch movies and play games! Cette fois, pas d'ecran personnel, ce qui veut dire 12h de films et emissions imposes.
En arrivant au Vietnam, je reconnais tout de suite l'odeur d'humidite melee aux epices et aux herbes d'ici. C'est a la fois exotique et familier. Le trajet en taxi de l'aeroport nous rappelle ou nous sommes, avec les motos partout, les klaxons, les lumieres, le monde!
Nous sommes arrives a Ho Chi Minh ville vers 23h, pour apprendre que l'hotel ou nous avions reserve etait complet, a cause de Tet. Peu importe, les vietnamiens trouvent toujours une solution et on nous a offert une chambre dans l'hotel d'en face qui ressemblait beaucoup a chez Madame Cuc, ou nous pensions rester. Par contre, la chambre coutait 18$ plutot que le 15$ qu'on nous avait promis, alors le lendemain, on change de chambre pour demenager dans l'hotel d'a cote (mais toujours a travers Madame Cuc), et nous avons maintenant une chambre a 12$, tres raisonnable et confortable.
Jour 1 - Day 1 (17 fevrier)
Last time we came here, Nicolas really didn't like the city, so we hardly stayed a day. This time, we decided we would learn to love Saigon, so we went walking through the city. Since it's New Year's Eve, everyone is in high spirits, smiling everywhere. And when people offer us a motorbike ride or a cyclo ride, or try to sell us something, they don't insist! It's pretty relaxing, especially since the weather is so nice. I don't know what the temperature is, but the breeze is refresing and there isn't too much humidity.
Nous visitons un parc non loin de notre hotel ou on vend des fleurs, pour le Tet. Surtout des fleurs jaunes (je ne sais pas quelle sorte) mais aussi des petits orangers et cerisiers. Ici, les arbres de Noel viennent deja decores!
Apres diner, nous retournons a l'hotel pour nous reposer un peu, juste pendant une heure. Mais c'etait sans compter sur le decalage horaire. Des qu'on ferme les yeux, c'en est fait de nous, et on dort jusqu'a 19h! Finalement, on se leve, un peu groggy, et on sort pour trouver un resto avant qu'ils soient tous fermes pour le Tet.
The restaurant we find is also a bar. The servers are dressed up in traditional costumes and keep on smiling and laughing, especially when we try to say "Chuc Mung Nam Moi" (Happy New Year). We go in, sit at the bar, where we are served free spring rolls and some orange juice spiked with vodka, free of charge. The music is loud and american, it's party time!
Apres le repas, on va se promener dans la ville, pour voir comment les vietnamiens celebrent. Dans le parc, il y a un concert (que j'ai enregistre en partie, merci les parents!) et les gens s'y rendent en moto, comme un drive-in! Mais personne n'applaudit, c'est un peu etrange pour nous, occidentaux, ce manque de reponse aux artistes. Puis, nous nous rendons plus haut dans le parc ou plusieurs personnes sont rassemblees. On regarde pendant qu'ils gonflent une montgolfiere. Elle monte, puis redescend, sans rien faire d'autre.
We then head back to the hotel, since we've been invited to a party for the guests. There, we are served some delicious stew with french baguette and wine from Da Lat (a city in the mountains), again all free! We meet some nice people, including two Quebecoises who are working in China and are here for a week. Then, we go up to the top of the building to watch the fireworks. What a great day!
Jour 2 - Day 2 (18 fevrier)
Ce matin, on a decide de suivre un "walking tour" offert par le Lonely Planet. Mais comme les rues ne suivent pas des lignes droites et ne sont pas orientees Nord-Sud-Est-Ouest, Nicolas etait desoriente et on s'est perdus... ce qui dans le fond est tres bien, puisqu'on a pu voir des maisons plus pauvres, ou on voit moins de touristes et ou les gens etaient heureux de nous crier "hello!", sans arriere pensee. On a vu un temple ou tout le monde se rendait, tout endimanches. Et puis, on a continue notre marche, on a vu plein de choses que je ne decrirai pas parce que ce serait trop long, on s'est perdus encore pour arriver a un autre parc ou il y avait de la musique, des jeux, plein d'activites pour les vietnamiens. Je suis contente d'etre ici pour le Tet, tout est ferme, mais on voit plus comment vivent les gens, ils sont moins interesses a notre argent.
We eventually arrived at the Notre Dame Cathedral, where we met an Indian man of Portuguese descent who came to talk to us. He used to be a violinist with the Hong Kong orchestra, but is now retired and has been travelling on and off for 15 years! He's 87, still very alert, and extremely interesting. He's met Margaret Mead and other famous people. He invited us to lunch, and the only restaurant we could find was this fancy restaurant on top of a fancy hotel. He told us many stories and invited us to Hong Kong, if we ever go there.
This is what I love about traveling: the people you meet and the stories you learn.
Nous sommes ensuite retournes a l'hotel pour nous reposer. Nicolas a eu du mal a dormir ce matin, alors il dort un peu maintenant. Moi, je suis en bas de notre hotel, la tele est allumee mais personne ne regarde, dehors, le vieux de l'hotel regarde les gens passer, a cote de moi, un gars qui travaille ici (je crois) joue un jeu qui fait du bruit et fait des droles de bruits avec sa bouche. Il rit tout seul, sans se preoccuper de la petite blanche a cote de lui. L'autre gars de l'hotel chante pour lui-meme. Dehors, les motos passent, klaxonnent. Un vent frais entre par la porte. La nuit sera douce.
Et voila, je crois bien que vous en avez assez a lire pour l'instant! Je ne sais pas si j'ecrirai autant les prochaines fois, mais je voulais vous donner un petit gout de mes premiers jours au Vietnam.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Bien le bonjour à vous deux. Nous sommes très heureux de vous savoir enfin arrivés et sains et saufs. J'ai lu tes propos avec beaucoup de plaisir. J'attends vos prochains rapports qui nous font connaitre un peu les pays que vous visiterez. Grosses bises à vous deux. Ginette
Bonjour à vous deux. Nous sommes vraiment désolés d'avoir manqué votre party de départ, mais vous savez ce que c'est en prod... :) Je suis contente d'avoir eu de vos nouvelles et vous souhaite plein de joie! Écrivez souvent, j'ai hâte de lire. Je vous écrirai quand on partira à notre tour, mais les chances qu'on se croise sont minces (on croit plutôt aller vers le Land Down Under...) La nouvelle tradition de dîner vous attendra au retour! xox Mishka
Bonjour les amis! Quelle belle desciption, Élise. Ça parait si simple, si calme là-bas. Que ça me donne le goût d'aller explorer différents endroits du monde... Je pense à vous, bisous Sara.
Post a Comment